letras de musicas

Bem-vindo! 訪問ありがとうございます:) このblogでは話題の洋楽を日本語訳していきます 元のニュアンスを生かしながらの意訳を目指していきたいです! ご指摘やリクエスト等ありましたら気軽にコメントしてください

Understand - Shawn Mendes 和訳

ティーンに希望を与えてくれる、とてもShawnらしい曲。

途中の語りの部分が泣けます。

自身もティーンであるshawnが、10代の不安に寄り添い元気付けてくれる歌詞になっています。 

 

それではどうぞ :D

 

Am I asking all these questions for nothing
I'm wondering if anyone's there
And I really need to make a confession
I hate to say that I'm a little bit scared

僕は無駄にこの質問をし続けているのだろうか

誰か聞いてくれている人はいるのだろうか

本当に打ち明けなければならないと思うんだ

言いたくないけど、ちょっと怖いな

 

But I've been on this train too long
People getting off and on
Praying that I don't forget where I belong

And every time I ask myself

Am I turning into someone else?
I'm praying that I don't forget just who I am
I really wanna understand
I just wanna understand

僕はこの列車に長く乗りすぎている

みんなが降りたり乗ったりしているこの電車

僕の居場所を忘れないよう祈っているんだ

自分自身に問うたびに

自分は別人になっているのかと

自分が誰なのかを忘れないよう祈ってる

本当に理解したいんだ

ただ理解したいだけなんだ

 

I'm callin' all my friends after midnight, yeah

To remind 'em that I'll always be there for them
It gets lonely when there's no one to talk to
But it's good to know that somebody cares

0時をすぎて友達みんなに電話している

いつも彼らのそばにいることを思い出させるために

話しかける相手がいないと寂しくなる

でも誰かが気にしてくれてるって知るのは良いことだ

 

'Cause I've been on this train too long
People gettin' off and on
I'm prayin' that I don't forget where I belong
And every time I ask myself

Am I turnin' into someone else?

I'm prayin' that I don't forget just who I am
I really wanna understand
I just wanna understand

でも僕はこの列車に長く乗りすぎている

みんなが降りたり乗ったりしているこの電車

僕の居場所を忘れないよう祈っているんだ

自分自身に問うたびに

自分は別人になっているのかと

自分が誰なのかを忘れないよう祈ってる

本当に理解したいんだ

ただ理解したいだけなんだ

 

'Cause we all get lost sometimes (yeah yeah)
We all get lost sometimes
We don't leave your heart behind (no, yeah)
We all get lost sometimes

I really wanna understand

I just wanna understand

だって僕らはみんな時々迷子になるから

みんな時々迷子になるよね

僕らは君の気持ちを置き去りにしたりしないよ

みんな時々迷子になるから

本当に理解したいんだ

ただ理解したいだけなんだ

 

Now I just need to, I need to understand
I really wanna understand oh who I am

理解する必要があるんだ

自分のことを本当に理解したい

 

When you wake up, your whole world is flipped
It's just different, and you gotta, you know, you gotta
You gotta go with it and
That's just simply growing up

目を覚ますと、君の世界がひっくり返ってて

とにかく違うものになっている

それで 君はそれと一緒になんとかしないといけない

それは単に成長してるってことなんだよ


And not see it in a negative way
You have to see it as it has been giving to you
I mean, as much as times can be crazy

ネガティブに捉えないで

君に与えられたままに受け止めないといけない

って言うのは、時間は目まぐるしいけれど


You're gonna feel like that's where we're supposed to be
You're not gonna feel out of place anymore
You're gonna feel that's where you're meant to be

それがあるべき場所なんだって思うようになるよ

もう場違いだと感じることもなくなる

そこが君がいるべき場所だと感じるようになる


You don't have to pretend that it's easy all the time
You just let it go and
And grow with it, and you can't hold on
To the old you, or the old this or the old that
Because, you know, you change
And it's not changing in a bad way
It's just changing because that's what happens in life

いつも楽なふりはしなくていい

ただなるようにして

それとともに成長するんだ

そして君は古い自分や古いあれこれにしがみついてたらいけない

悪いように変わっていってるんじゃないよ

ただ変わってるのは、それが人生ってものだから


You grow up, everyone moves on
You're just learning
You stay true to yourself

君は成長して、みんな乗り越える

君はただ学んでいるんだ

自分に正直でいるんだ


Changing isn't a bad thing and it never was
But at the end of the day, you know, you're the same person
And, and where your heart is, that doesn't change

変化は決して悪いことではない

でも1日の終わりには君はまだ同じ人間だし

君のハートは変わることがない

 

And every time I ask myself
Am I turning into someone else?
And I just pray to God that I'm still who I am
I really wanna understand
I just gotta understand yeah yeah

Now I just need to, I need to understand
I really wanna understand oh who I am

自分自身に問うたびに

自分は別人になっているのかと

自分が誰なのかを忘れないよう祈ってる

本当に理解したいんだ

ただ理解したいだけなんだ

理解する必要があるんだ

自分のことを本当に理解したい