letras de musicas

訪問ありがとうございます。 こちらのblogでは気になった洋楽の曲を日本語訳しています 元のニュアンスを生かしながらの意訳を目指していきたいです! ご指摘等ありましたら気軽にコメントください

Understand - Shawn Mendes 和訳

周りの環境の変化や、自分らしさとは一体何なのか、悩んでしまうティーンの葛藤をうまく歌詞にしているなと思います。

途中の語りの部分が泣けてくる・・・。

 


www.youtube.com

 

Am I asking all these questions for nothing
I'm wondering if anyone's there
And I really need to make a confession
I hate to say that I'm a little bit scared

僕は無駄にこの質問をし続けているのだろうか
誰か聞いてくれている人はいるのだろうか
本当に打ち明けなければならないと思うんだ
言いたくないけど、ちょっと怖いな

 

But I've been on this train too long
People getting off and on
Praying that I don't forget where I belong

And every time I ask myself
Am I turning into someone else?
I'm praying that I don't forget just who I am

I really wanna understand
I just wanna understand

僕はこの列車に長く乗りすぎている
みんなが降りたり乗ったりしているこの電車
僕の居場所を忘れないよう祈っているんだ

自分自身に問うたびに
自分は別人になっているのかと
自分が誰なのかを忘れないよう祈ってる

本当に理解したいんだ
ただ理解したいだけなんだ

 

I'm callin' all my friends after midnight, yeah
To remind 'em that I'll always be there for them
It gets lonely when there's no one to talk to
But it's good to know that somebody cares

0時をすぎて友達みんなに電話している
いつも彼らのそばにいることを思い出させるために
話しかける相手がいないと寂しくなる
でも誰かが気にしてくれてるって知るのは良いことだ

 

'Cause I've been on this train too long
People gettin' off and on
I'm prayin' that I don't forget where I belong
And every time I ask myself
Am I turnin' into someone else?
I'm prayin' that I don't forget just who I am
I really wanna understand
I just wanna understand

でも僕はこの列車に長く乗りすぎている
みんなが降りたり乗ったりしているこの電車
僕の居場所を忘れないよう祈っているんだ
自分自身に問うたびに
自分は別人になっているのかと
自分が誰なのかを忘れないよう祈ってる
本当に理解したいんだ
ただ理解したいだけなんだ

 

'Cause we all get lost sometimes (yeah yeah)
We all get lost sometimes
We don't leave your heart behind (no, yeah)
We all get lost sometimes
I really wanna understand
I just wanna understand

だって僕らはみんな時々迷子になるから
みんな時々迷子になるよね
僕らは君の気持ちを置き去りにしたりしないよ
みんな時々迷子になるから
本当に理解したいんだ
ただ理解したいだけなんだ

 

Now I just need to, I need to understand
I really wanna understand oh who I am

理解する必要があるんだ
自分のことを本当に理解したい

 

When you wake up, your whole world is flipped
It's just different, and you gotta, you know, you gotta
You gotta go with it and
That's just simply growing up

目を覚ますと、君の世界がひっくり返ってて
とにかく違うものになっている
それで 君はそれと一緒になんとかしないといけない
それは単に成長してるってことなんだよ


And not see it in a negative way
You have to see it as it has been giving to you
I mean, as much as times can be crazy

ネガティブに捉えないで
君に与えられたままに受け止めないといけない
って言うのは、時間は目まぐるしいけれど


You're gonna feel like that's where we're supposed to be
You're not gonna feel out of place anymore
You're gonna feel that's where you're meant to be

それがあるべき場所なんだって思うようになるよ
もう場違いだと感じることもなくなる
そこが君がいるべき場所だと感じるようになる


You don't have to pretend that it's easy all the time
You just let it go and
And grow with it, and you can't hold on
To the old you, or the old this or the old that
Because, you know, you change
And it's not changing in a bad way
It's just changing because that's what happens in life

いつも楽なふりはしなくていい
ただなるようにして
それとともに成長するんだ
そして君は古い自分や古いあれこれにしがみついてたらいけない
悪いように変わっていってるんじゃないよ
ただ変わってるのは、それが人生ってものだから


You grow up, everyone moves on
You're just learning
You stay true to yourself

君は成長して、みんな乗り越える
君はただ学んでいるんだ
自分に正直でいるんだ


Changing isn't a bad thing and it never was
But at the end of the day, you know, you're the same person
And, and where your heart is, that doesn't change

変化は決して悪いことではない
でも1日の終わりには君はまだ同じ人間だし
君のハートは変わることがない

 

And every time I ask myself
Am I turning into someone else?
And I just pray to God that I'm still who I am
I really wanna understand
I just gotta understand yeah yeah
Now I just need to, I need to understand
I really wanna understand oh who I am

自分自身に問うたびに
自分は別人になっているのかと
自分が誰なのかを忘れないよう祈ってる
本当に理解したいんだ
ただ理解したいだけなんだ
理解する必要があるんだ
自分のことを本当に理解したい